スペインでショッピングするとき役立つスペイン語10選

スペインでショッピングするとき役立つスペイン語10選

スペイン旅行中のショッピングは、お土産の他に、今流行りのスペイン発プチプラショップ、デザイナーズブランド、靴、バッグなどの皮革製品の店、スーパーマーケット、市場など、楽しみ方も多種多様です。今回は、スペイン旅行中のショッピングに使えるフレーズをご紹介します。



 

スペインでショッピングするとき役立つスペイン語10選!

 

1. ¡Hola! オラ! / ¡Buenas tardes! ブエノス ディアス!

「こんにちは!」

スペインで買い物をするときには、まず「オラ!」「こんにちは!」と、あいさつしてお店に入りましょう。ショッピングを終え、お店から出る時も¡Hasta luego! アスタ ルエゴ!(またね)/ ¡Adios! アディオス!(さようなら)を、忘れずに。

 

2. ¡Hola! ¿Qué desea? オラ!ケ デセア?

「いらっしゃいませ。何かお探しですか?」

お店に入ると、店員さんが近くに来て¡Hola! ¿Qué desea? または、 ¿Puedo ayudarte? プエド アジュダールテ?(お手伝いできることがありますか?)と、声をかけてくることがあります。見ているだけであれば、Solo estoy mirando, gracias. ソロ エストイ ミランド、グラシアス.( 見ているだけです。ありがとう。)と、伝えましょう。探し物があれば、Estoy buscando ~ エストイ ブスカンド~ ( ~を探しています。)と伝えると、商品を出してくれるでしょう。

 

3. ¿Puedo probármelo? プエド プロバルメロ?

「試着してもいいですか?」

服のサイズ、靴のサイズはメーカーやブランドによって、希望のサイズ表記でも、大きめにできていることがあります。トップスも、ボトムスも、靴も、試着可能なものであれば、購入する前に試着することを強くお勧めします。サイズがピッタリであれば、Me queda muy bien. メ ケダ ムイ ビエン.(ピッタリです。)、サイズが合わなければ、 No es mi talla… ノ エス ミ タジャ.( 私のサイズではないです)と、伝えます。Es demasiado grande (pequeño) エス デマシアード グランデ(ペケーニョ)( 大きすぎ(小さすぎ)ます。)の表現も便利です。

 

4. ¿Quiere algo más? キエレ アルゴ マス?

「ほかに何か買い物はありますか?」

Quiosco キオスコ(街頭の売店)や、個人経営のお店などでよく使われます。会計をお願いするとき、¿Algo más? アルゴ マス?(ほかに何かお入用ですか?)と、聞かれたら、No. Eso es todo. ノ.エソ エス トド.( いいえ、それで全てです。)と、伝えます。

 

5. ¿Dónde está la caja? ドンデ エスタ ラ カハ?

「レジはどこですか?」

デパートや、大型店舗などで、お会計の場所が分からないときに使います。レジの他、¿Dónde está el probador? ドンデ エスタ エル プロバドール?(試着室はどこですか?)、¿Dónde está la papelería? ドンデ エスタ ラ パペレリア?(文房具売り場はどこですか?)など、覚えておくと便利なフレーズです。

 

 

6. Un recibo para la devolución de impuestos, por favor. ウン レシボ パラ ラ デボルシオン デ インプエストス, ポル ファボル

「税金払い戻しの申告書をください。」

Tax Free Shoppingの対象の店舗では、免税手続きの書類を申請することができます。90.16€以上のショッピングをした場合に、税金の払い戻しの対象になります。店員にパスポートを提示して免税書類を受け取りましょう。必要事項を記入し、領収書も添付してあることを、忘れずに確認しましょう。領収書が必要な場合は、El recibo, por favor. エル レシーボ ポル ファボル.(領収書をください)と伝えます。

 

7. ¿Cuánto es? クアント エス?

「おいくらですか?」

値段を確認するときに使います。帰ってきた返事の金額が、いくらかわからない時には、¿Puede escribirme aquí, por favor? プエデ エスクリビルメ アキ, ポル ファボール?(ここに書いてもらいますか?)と、紙に書いてもらい、いくらか確認するとわかりやすいでしょう。Esto, por favor. エスト ポル ファボル。(これをください。)も、会計の時に便利なスペイン語です。

 

8. ¿Dónde está el supermercado más cerca desde aquí? ドンデ エスタ エル スペルメルカド マス セルカ デスデ アキ?

「ここから一番近いスーパーマーケットはどこですか?」

観光の途中でミネラルウォーターやスナックが欲しくなったり、ホテルから最寄りのスーパーでお土産を買いたい時など、一番近い店を訪ねる時に使えるフレーズです。スーパーマーケットの他に、街頭には新聞、雑誌、スナック類などを販売するQuiosco キオスコ(売店)があり、水や、飴、ガムなどが気軽に買えます。飴は、店頭のケースに入っており、ばら売りで欲しい分だけ袋に入れてくれます。観光中に一袋買って、持ち歩く必要がないので、旅行中には便利です。

 

9. ¿Tiene la talla 38 de este jersey? ティエネ ラ タジャ トレンタ イ オチョ デ エステ ヘルセイ?

「このセーターの38サイズは、ありますか?」

スペインのサイズ表記は、日本の表記の仕方と異なります。出発前に自分や、衣服をお土産にしたい人のサイズを予め確認しておくと安心です。

メンズ
日本サイズ(スペインサイズ) S (38・40)、M (42)、L(44・46)

レディース
日本サイズ (スペインサイズ) 7(36)、9(38)、11(40)

子供服は、年齢+身長で表記されていることが多いです。

 

10. Estoy buscando alguna ropa para una niña de 3 años. エストイ ブスカンド アルグナ ロパ パラ ウナ ニーニャ デ トレス アニョス.

「3歳の女の子の洋服を探しています。」
スペインの子供服は、スペイン王室御用達のクラシックなものから、可愛らしいカジュアルなものまで、日本ではなかなか手に入らないデザインのものも多いので、小さいお子様へのお土産に喜ばれます。赤ちゃんの場合は、Estoy buscando alguna ropa para un bebé de 6 meses. エストイ ブスカンド アルグナ ロパ パラ ウン べべ デ セイス メセス.(6カ月の赤ちゃんの洋服を探しています。)

niñoニーニョ(男の子) niña ニーニャ(女の子)bebé ベベ(赤ちゃん)

買い物をする際に、簡単な数字は、年齢を伝える時、“いくつ欲しい”と数を伝えたい時に役立ちます。

1 unoウノ, 2 dosドス, 3 tresトレス, 4 cuatroクアトロ, 5 cincoシンコ, 6 seisセイス, 7 sieteシエテ, 8 ochoオチョ, 9 nueveヌエベ, 10 diezディエス

 

まとめ

いかがでしたか?
スペイン旅行中に、大切な人に素敵なお土産を買いたい!観光中にのどが渇いてお水が欲しい!店員さんと、スペイン語で簡単な会話をしたい!そんな時に使えるスペイン語をご紹介しました。スペインでは、ホテルや空港以外では、英語はなかなか通じません。より充実したお買い物ができるように、今回ご紹介したフレーズを使って、街に出かてみてはいかがでしょうか。ちなみに、イタリア語の「Ci」は少し舌をかむようにして「シ」と発音するといいですよ。

 

スペインでショッピングするとき役立つスペイン語10選!

1. ¡Hola! オラ! / ¡Buenas tardes! ブエノス ディアス!

2. ¡Hola! ¿Qué desea? オラ!ケ デセア?

3. ¿Puedo probármelo? プエド プロバルメロ?

4. ¿Quiere algo más? キエレ アルゴ マス?

5. ¿Dónde está la caja? ドンデ エスタ ラ カハ?

6. Un recibo para la devolución de impuestos, por favor. ウン レシボ パラ ラ デボルシオン デ インプエストス, ポル ファボル

7. ¿Cuánto es? クアント エス?

8. ¿Dónde está el supermercado más cerca desde aquí? ドンデ エスタ エル スペルメルカド マス セルカ デスデ アキ?

9. ¿Tiene la talla 38 de este jersey? ティエネ ラ タジャ トレンタ イ オチョ デ エステ ヘルセイ?

10. Estoy buscando alguna ropa para una niña de 3 años. エストイ ブスカンド アルグナ ロパ パラ ウナ ニーニャ デ トレス アニョス.

 


あなたにおすすめの記事!



この記事をみんなにも知らせよう!