中国語でさようならの色々な言い方まとめ厳選15選!

中国語でさようならの色々な言い方まとめ厳選15選!

中国へ行った事の無い方でも、中国語の「こんにちは」と「さようなら」をご存じの方は多いかもしれません。そうです、「こんにちは」は「你好」(ニーハオ)、「さようなら」は「再见」(ツァイ・ジェン)と言います。現代中国の漢字は簡体字と言って簡略化された漢字です。日本語の漢字とは見た目が違う漢字もあるものの、中国の漢字を見ると何となく意味がわかることが多いですよね。[Continue Reading…]

中国語でよく使う「かわいい」意味の単語15選!

中国語でよく使う「かわいい」意味の単語15選!

(Tzuhsun Hsu)

日本語の「かわいい」は、世界共通語としての広がりをみせていますが、それぞれの国の言語にも当然「かわいい」を意味する言葉があります。中国語にも「かわいい」を意味する言葉があります。最近の中国語は、インターネット環境やスマホの普及により、日本と同様に流行語もどんどん増えています。[Continue Reading…]

中国語で別れ話をするとき相手を傷つけない言い回し10選!

中国語で別れ話をするとき相手を傷つけない言い回し10選!

(flickr By ravi chahal)

グローバル化が進んだ現代ですから、恋愛も以前に比べてよりグローバルになっています。お隣の国の中国の方と恋愛関係に発展する事もあるでしょう。上手くいっているラブラブ期間は良いのですが、別れる事態に陥ると、お互い悩んでしまいます。ましてや、国際恋愛ですから、[Continue Reading…]

中国語でプロポーズ!まっすぐ愛を伝えるフレーズ10選!

中国語でプロポーズ!まっすぐ愛を伝えるフレーズ10選!

(flickr By Michael Coghlan)

今回は、中国語でプロポーズを考えている方必見!まっすぐに愛を伝えられるお勧め10フレーズを伝授致します。なお、*国語の発音についてはアルファベットのピンインと、イントネーションの四声の二つの理解が必要です。当稿ではアルファベットのピンインの後に四声を数字で記載しています。詳しくは「中国でショッピングするとき役立つ中国語10選!」をチェックしてみてください。[Continue Reading…]

中国語テク!英語で書かれた中国人名の読み方6つのコツ!

中国語テク!英語で書かれた中国人名の読み方6つのコツ!

中国は漢字の国ですから、当然名前も漢字で表されます。とはいえ、国際的に報道される場合など、英文媒体にはアルファベットで表記されます。例えば中国の国家主席である習近平さんは、shi jin ping(又はShi Jin Ping)、と表記されます。日本人は、習近平(しゅう・きん・ぺい)と読みますので、アルファベット表記だとなかなか読めないですよね。[Continue Reading…]

中国でレストランへ行くとき役立つ中国語11選!

中国でレストランへ行くとき役立つ中国語11選!

中国に行ったら必ずレストランで食事をしますよね。基本、メニューを見て、注文して、食べて、支払って、帰るという当たり前の行動は中国でも同じです。但し、中国なので、日本のレストランとは違う事が少しだけあります。そこで今回は、中国でレストランへ行くとき役立つ中国語フレーズをご紹介します。[Continue Reading…]

中国でショッピングするとき役立つ中国語10選!

中国でショッピングするとき役立つ中国語10選!

(flickr By Marko Kudjerski)

中国でショッピングする時は、基本的に日本語も英語も通じないと考えておいて下さい。ただ、ご存知の通り中国語は漢字で成り立っていますので、紙に字を書いて会話する事もできますし、値段については店員さんはすぐに電卓を出して来て数字を打って示してくれるので、言葉ができなくても比較的容易に買い物は可能です。ですが、ちょっとした中国語を知っておくと便利ですし会話も弾みますよね。そこで今回は、中国でショッピングするとき役立つ中国語フレーズご紹介します。[Continue Reading…]

中国語とは違う!台湾だけで使われる言葉・単語10選

中国語とは違う!台湾だけで使われる言葉・単語10選

台湾では、北京語が公用語ですが、文法などは基本的に同じなものの中国語(北京語)と違う台湾独自の言葉や言い回しがあります。台湾で使用される中国語は國語や台湾華語と呼ばれ、使用される漢字にも違いがあります。また、台湾では南部へ行くほど台湾語を耳にする確率が高くなります。日本の植民地時代の影響から、日本語の単語が台湾語の中にそのまま残る例もあります。今回は、台湾在住筆者がよく耳にする台湾語と[Continue Reading…]

中国人によくある名前を7つのポイントでまとめてみた

中国人によくある名前を7つのポイントでまとめてみた

近くて遠い存在に思える中国。実は知ってる様で知らないことが意外にたくさんありますよね。たとえば、中国人の名字や名前について、あなたはどのぐらいご存知ですか?日本では「鈴木」「佐藤」が多い名字として挙げられますよね。中国ではどんな名字が多いのでしょうか。[Continue Reading…]

中国語で絶対に使ってはいけない超危険な単語20選

中国語で絶対に使ってはいけない超危険な単語20選

中国語を理解しようとする時、まず単語の聞こえ方や漢字からその意味を推測しますよね。殆どの場合その方法で意味が合っていますが、なかには日本と中国が積み上げた異なる歴史の影響を受け、漢字の意味にズレが生じていたり、誤解を招く発音になっている単語もあります。時には汚いスラングになっていることも…。

そこで今回は、日本人が誤解しやすい単語や、使うと危険な中国語スラングを20フレーズご紹介します。中国語は漢字を使うためより一層日本人を惑わす言語です。この記事を読んで間違いやすい単語をしっかり押さえておきましょう。それではご覧ください。




 

中国語で絶対に使ってはいけない超危険な単語20選

 

1. 手紙 / ショウチ

日本人がこれを見るとすぐに人からの大事なメッセージを思い浮かべるかもしれませんが、中国人からするとこれはただの紙のことを指し、強いて言えばトイレットペーパーのことを指します。

また、トイレといえば中国のトイレ事情については、よく色々な噂を聞きますよね。実際はどうなのか「中国に行く前に知っておくべき7つの中国トイレ事情」にまとめてありますので、中国旅行を考えている方は旅行前に読んでおくことをおすすめします。

 

2. 勉強 / ミエンチャン

「勉強」は日本語だと「学習」と同じ意味で使われる事が多いですが、中国語の「勉強」は「無理して(強制的に)勉強させられる」と言った意味になります。

 

3. 哀思 / アイス

これは発音において誤解しやすい単語です。私達が「アイス=氷」という意味で中国人に話しかけると中国人は混乱するかもしれません。この単語は「悲しい」という意味の単語です。

 

4. 暗暗 / アンアン

日本にある女性向けの雑誌でこんなタイトルのものがありますよね。もちろんローマ字で書くと「anan」となりますが、これを発音すると中国語では「密かに」「こっそり」という意味になります。暗い意味になってしまいます。

 

5. 愛人 / アイレン

日本人にとっての「愛人」はとても敬遠される言葉ですよね。ところが中国語では、そのままの意味で「愛する人」を指し、夫や妻、もしくは恋人を指します。ですので、恋人や最愛のパートナーと一緒にいるとき、中国人から「她是你的爱人?/この人は奥さん(旦那さん)?」と聞かれたら絶句しないようにしましょう。

なお、中国語の愛情表現も実にたくさんあります。「中国語で「愛してる」の言い方まとめ厳選15フレーズ」に詳しくまとめていますので、一緒にチェックしてみてくださいね。

 

6. 小姐 / シャオチエ

これは南では普通にお嬢さんという意味ですが、これを北方で使うと水商売を指す意味になってしまいます。あまり馴れ馴れしく使って相手に嫌なやつと思われないように。

なお、中国人の女性はどういう性格か、あなたはどんなイメージですか?気になる中国人女性について「中国人女性のなかで美人と言われる8つの条件とは?」に詳しくまとめましたので、一読してみてください。

 

7. 大丈夫 / ダーチャンフ

日本ではよく使う言葉ではないでしょうか?でもこれを向こうで使うと大きな旦那さんという意味になってしまいます。自分が女性ならなおさら言うものではありません。場合によりますが「没关系」という言葉を使います。

 

8. 小人 / シャオレン

これを小さな子供に使うのは厳禁です。親が怒ります。なぜかというと人徳の低い器量の小さい人という意味だからです。

 

9. 长鸡眼 / チャンチーイエン

日本語で言う「魚の目(ウオノメ)」を指しますが、中国語では「鳥の目」と言います。中国の医者に診断され、病名にこう書かれてもびっくりしないように。

なお、中国の病院事情も実に日本と違っています。中国旅行中にもし体調を崩したらお世話になるかもしれません。「中国のインフルエンザや風邪にまつわる6つの豆知識!」を事前に確認しておくことをおすすめします。

 

10. 大号 / ダーハオ

服を選ぶ時この言葉を使うのは自然です。「大きいサイズ」という意味だからです。でも色んな所でしょっちゅう使うのは厳禁です。なぜなら「大便」という意味もあるからです。食事中は絶対言わないようにしましょう。

中国で服を買ったりショッピングしたりする時のために、旅行前に「中国でショッピングするとき役立つ中国語10選!」を確認しておくとショッピングの時に役に立つと思います。チェックしてみてください。

 

11. 朝上 / チャオシャン

病院でこのように診断書に書かれてあっても時間を気にしないように。これは上向きになるという意味だからです。また、電車の改札で「背面朝上」と書いてあったら「裏側を上にして」という意味になります。

 

12. 下笔 / シャアビ

紙に字を書き始める時に使うものです。書き始めるという意味があるからです。ですので「書く筆を下ろしてやめよ」という意味では使わないでください。

 

13. 荷包 / ホーパオ

有荷包?と聞かれて大きな包を連想しないようにしましょう。こまごまとしたものをいれる巾着のようなものがあるかどうか聞いているのです。けっして大きい包ではありません。

 

14. 和風 / ホーフォン

「これは日本風のものです」と言いたいときにこれを使うと这是和风。意味が通じません。これは「暖かい風」という意味です。日本風は「日式」と言います。

 

15. 黒地 / ヘイディ

人の土地を見た時に、ここは土が黒っぽいから、黒地。なんて言っても通じません。これは「登記してない闇の土地」という意味になります。

 

16. 黒人 / ヘイレン

中国にも皮膚の黒い人がいます。でもあんまり言い過ぎると、いい目で見られません。この言葉には「戸籍が無い等の理由で表立って世間に出られない人」という意味がありますので。

 

17. 苦水 / クーシュエイ

例えばあなたが水を飲んだとき「苦い」と思って、この言葉を言ったら、勘違いされます。中国語では「不良の水、飲用にならない水」という意味があるからです。苦水は味だけを指すわけではありません。

 

18. 前年 / チエンネン

これはおととしという意味です。要するに「二年前」です。昨年という意味で使うと混乱を招きますので気をつけてください。日時の計算は要チェックです。

中国語の数字については「中国語の数字表記を簡単に習得できる6つの法則!」に詳しく紹介していますので、これを機に中国語の数字の法則をマスターしてしまいましょう!

 

19. 麻花 / マーホア

これは花の一種かと勘違いのないように。れっきとした食品です。油を使った小麦粉を練ったものを揚げたものです。花の要素は何1つありません。

 

20. 买服 / マイフ

これは人の心を奪って手なずけるという意味があります。決して「服」という漢字に惑わされないように。

 

まとめ

いかがでしたか?
中国語の意味は日本の漢字と共通点が大きいとはいえ、全てが共通した意味ではないことがわかったと思います。旅行のときは電子辞書などをバッグに忍ばせ、確認できる術を用意しておくことをおすすめします。中国語と日本語の差を理解しながら、13億人以上いる中国人とのコミュニケーションを誤解の無いよう楽しんでください。

あなたの中国語を勉強する熱意は、中国人にとってとても嬉しいことです。この記事のように教科書からは学べないことにもしっかり知識をつけ、より柔軟に現場で対応できる中国語マスターになりましょう!

 

中国語で絶対に使ってはいけない超危険な単語20選

1. 手紙 / ショウチ
ただの紙 (またはトイレットペーパー)

2. 勉強 / ミエンチャン
勉強させられる

3. 哀思 / アイス
悲しい

4. 暗暗 / アンアン
こっそり

5. 愛人 / アイレン
彼氏/彼女、夫/妻 ※日本語の愛人の意味ではない

6. 小姐 / シャオチエ
(中国南部)お嬢さん, (中国北部)水商売の女

7. 大丈夫 / ダーチャンフ
大きな夫

8. 小人 / シャオレン
器の小さい人

9. 长鸡眼 / チャンチーイエン
魚の目(ウオノメ)

10. 大号 / ダーハオ
大きいサイズ or 大便

11. 朝上 / チャオシャン
上向きになる ※背面朝上:裏側を上にして

12. 下笔 / シャアビ
(紙に字を)書き始める

13. 荷包 / ホーパオ
きんちゃく袋(小さい袋)

14. 和風 / ホーフォン
暖かい風 ※日本風は「日式」

15. 黒地 / ヘイディ
登記してない闇の土地

16. 黒人 / ヘイレン
戸籍が無い等の理由で表立って世間に出られない人

17. 苦水 / クーシュエイ
飲用にならない水

18. 前年 / チエンネン
二年前

19. 麻花 / マーホア
油を使った小麦粉を練ったものを揚げたもの

20. 买服 / マイフ
(人の心を奪って)手なずける

 



あなたにおすすめの記事!



この記事をみんなにも知らせよう!

ありがとうを中国語でもっと言おう!超便利20フレーズ

ありがとうを中国語でもっと言おう!超便利20フレーズ

「謝謝!」(シエシエ)は、中国語を勉強していなくても知っている中国語の「ありがとう」ですね。言葉はコミュニケーションの道具です。そして「ありがとう」は人と人との関係の中で大切な言葉の1つですよね。そこで今回は、そんな中国語の感謝を表すフレーズを20個ほどご紹介します。旅行前にぜひ覚えて現地の中国人と楽しく会話しましょう![Continue Reading…]

中国語の挨拶センスがぐっと上がる超便利20フレーズ!

中国語の挨拶センスがぐっと上がる超便利20フレーズ

中国語の勉強を始めてまず知りたいのが「挨拶」ですよね。挨拶はコミュニケーションのための最初の一歩で、相手との距離がぐっと縮まる魔法の言葉です。筆者は長年中国に住んでおりますが、日本語で挨拶してくれる中国人を見るたび、自分への気遣いや好意を感じ、親近感が湧きます。あなたも現地に来たら中国語で挨拶してみませんか?[Continue Reading…]