ミャンマー語でごめんなさい!謝る時そのまま使える15フレーズ!

ミャンマー語でごめんなさい!謝る時そのまま使える15フレーズ!

何か失敗をしたり無礼なことをしてしまった時、謝る表現の仕方がわかると安心ですよね。ミャンマー人は大らかな人が多いので、日本人よりも気にしないことが多いのですが、一言言っておくだけで関係が悪くなることはありませんし、誠意はどの国の人にも伝わります。

そこで今回は、ミャンマー語で謝る場合はそのような表現があるのかご紹介します。フレーズをいくつか覚えておけば応用がききますので、ぜひ練習してみましょう。

 

ミャンマー語でごめんなさい!謝る時そのまま使える15フレーズ!

 

1. တောင်းပန်ပါတယ်။ / タウンパンバーデー / ごめんなさい

謝る時の基本的な言葉です。初めて会う人にも友達にも使える言葉なので、まずはこの言葉を覚えておきましょう。状況にもよりますが、謝れば相手は「ရာပါတယ်။/大丈夫だよ」と返してくれます。ミャンマーでも謝る時は目を見て真摯に気持ちを伝えれば、通じるはずです。

 

2. ခွင့်လွှတ်ပါ။ / クインロゥバー / 許してください

「ခွင့်လွှတ်」は許すという動詞です。仕事などでミスをした時など、責任を感じて謝る時にはこちらを使うとよいでしょう。さらに丁寧に言う時は、語尾に「ဦ/オウン」という単語をつけます。

 

3. ကျွှန်တော့ကိုခွင့်လွှတ်ပေးပါ။ / チャノゴークインロゥペーバー / 私を許してください

本当に許してほしい時に使う言葉です。気軽な気持ちで謝罪していないということがわかります。誤解を与えてしまった時などは仕事関係でなくても友人や恋人同士でも使うことがあります。真剣な意味合いで使うので、軽い感じで使いたい時には別の表現の方が良いかもしれません。

 

4. ခွင့်လွှတ်ပါခင်ဗျာ။ / クインロゥバーカミャー / ごめんなさい(男性が使う)

男性が謝る時に使います。ミャンマー語では語尾に「/カミャー」をつけると男性が使う丁寧語になります。どちらかというと丁寧な言葉に入りますので、ビジネスシーンなどで役立つ表現です。女性の表現と間違えないようにしましょう。

 

5. ခွှတ်လွှတ်ပါရှင်။ / クインロゥバーシーン / ごめんなさい(女性が使う)

女性が謝る時に使う言葉です。男性と同じように女性も語尾に「/シーン」をつけると女性が使う丁寧語になります。友人同士で使うというよりは公共の場で使うことが多い表現です。男性同様女性が使う言葉なので間違えないようにしましょう。

 

6. ကျေးဇူးပြုပြီး။ / チェーズーピュービー / すみませんが

日本語の「すみませんが…」に当たる言葉です。ガイドブックにも書いてある言葉ですが、何か質問したい時や頼むときに冒頭に使います。ミャンマーでは頼むときに「すみませんが…」と一言言う文化はあまりありませんので、なくても大抵は引き受けてくれます。ただ、初めて会う人などに使うと丁寧な印象を与えます。

 

7. ခွင့်ပြုပါ။ / クインピューバー / 許してください

許可を得るというのが直訳ですが、許可の意味を含めて「すみませんが…」と使う時に便利なフレーズです。仕事場で使うというよりも知り合いや友人同士で使うことが多い表現です。

 

8. ခွင်ပြုပါဦ။ / クインピューバーオウン / 許してください(丁寧に)

語尾に「ဦ/オウン」をつけて丁寧にしています。普段の言葉でも語尾によって印象が大きく変わるのがミャンマー語の特徴です。「ဦ/オウン」はフォーマルな場面でも友人同士のカジュアルな場面でも入れておくと良い言葉なのでぜひ覚えておいてください。

 

9. ဝမ်းနည်းတယ်။ / ワンネーデー / 残念です

約束を守れなかった時など、残念な意味合いも込めて謝りたい時に使います。日本語で言う「遺憾に思う」というようなニュアンスなので、ビジネスでも使うことができます。丁寧に言わなければならない時、使うようにしましょう。

 

10. စိတ်မကောင်းဖြစ်တယ်။ / セイマカウンピッデー / 申し訳ない

直訳は「気を悪くしないで下さい」と言う意味です。相手に不愉快な気持ちを与えてしまった時に使います。相手が普段使っている言葉で謝罪しても納得が得られていないようなとき、それが態度に表れているときに使うとよいでしょう。

 

11. အားမလိုအားမရဖြစ်တယ်။ / アーマローアーマヤピッデー / 申し訳ない

日本語では「もどかしい」と言う意味ですが、相手に謝罪の意思をしっかりと伝えたい時に使う表現です。何度か謝らなければ解決できない時、自分の謝罪の気持ちを伝えるために使ってみましょう。

 

12. ဝမ်းနည်းစရာကောင်းတယ်။ / ワンネーザヤーカウンデー / 残念です

「စရာကောင်းတယ်/ザヤーカウンデー」は「心地よい」という意味で、ミャンマー語ではよく出てくる言葉す。良い意味で使うこともありますが、その反対のことを表現することもあります。今回は残念な気持ちが心地よいというのは、残念な気持ちがずっと続いていますよという意味になります。

 

13. မကျေမချမ်းဖြစ်တယ်။ / マチェーマチャンピッデー / 申し訳ありません

「砕けてしまう」という直訳ですが、心がこなごなになるほど心底反省して謝りたい時の例えとして使っています。許してもらえないような過ちをおかしてしまった時、真摯に対応したい時に使ってください。

 

14. sorryပါ / ソーリーバー / ごめんなさい

ミャンマー人でもsorryという英語は日常茶飯事の言葉になっています。家族や友人同士などはコチラの表現でも十分です。多少だと思うことや問題ないと思っていることでも、一言言うか言わないかによって全然違いますよね。

 

15. sorryဘဲနော် / ソーリーベーノー / ごめんね

語尾に「နော်/ノー」が付くとより親近感が増すような表現になります。「ごめんね」と気軽に言うことができる言葉なので、例えばちょっと肩がぶつかってしまったり、小さいことで謝る時にはこちらの表現を使うようにしましょう。

 

まとめ

いかがでしたか?
謝らなければならないシチュエーションによってさまざまあることがわかります。まずは気軽に友人や知り合いで使うことができる表現から始めてみると間違いはありません。ミャンマーでは本当に謝ってほしい時プライドがあって謝らないことが多くあります。過ちを犯してしまっても、日本人のようにその後も引きずることが少ない国民性です。ですからおおらかな気持ちで対応することも大切です。

 

ミャンマー語でごめんなさい!謝る時そのまま使える15フレーズ!

1. တောင်းပန်ပါတယ်။ / タウンパンバーデー
ごめんなさい

2. ခွင့်လွှတ်ပါ။ / クインロゥバー
許してください

3. ကျွှန်တော့ကိုခွင့်လွှတ်ပေးပါ။ / チャノゴークインロゥペーバー
私を許してください

4. ခွင့်လွှတ်ပါခင်ဗျာ။ / クインロゥバーカミャー
ごめんなさい(男性が使う)

5. ခွှတ်လွှတ်ပါရှင်။ / クインロゥバーシーン
ごめんなさい(女性が使う)

6. ကျေးဇူးပြုပြီး။ / チェーズーピュービー
すみませんが

7. ခွင့်ပြုပါ။ / クインピューバー
許してください

8. ခွင်ပြုပါဦ။ / クインピューバーオウン
許してください(丁寧に)

9. ဝမ်းနည်းတယ်။ / ワンネーデー
残念です

10. စိတ်မကောင်းဖြစ်တယ်။ / セイマカウンピッデー
申し訳ない

11. အားမလိုအားမရဖြစ်တယ်။ / アーマローアーマヤピッデー
申し訳ない

12. ဝမ်းနည်းစရာကောင်းတယ်။ / ワンネーザヤーカウンデー
残念です

13. မကျေမချမ်းဖြစ်တယ်။ / マチェーマチャンピッデー
申し訳ありません

14. sorryပါ / ソーリーバー
ごめんなさい

15. sorryဘဲနော် / ソーリーベーノー
ごめんね

 


あなたにおすすめの記事!

タイトルとURLをコピーしました