イタリア語でさみしい気持ちを伝えよう!そのまま使える20フレーズ!

思ったことはなんでも口にするイタリア人は、恋人にも家族にもさみしい気持ちをはっきりとイタリア語で伝えます。特に遠距離恋愛中のカップルであれば、言わなくても分かるだろうなんて事は通用しません。イタリア人にはしっかりと自分のさみしさを言葉で表したいですね。

そこで今回は、イタリア語でさみしい気持ちを伝えるフレーズをご紹介します。

 

イタリア語でさみしい気持ちを伝えよう!そのまま使える20フレーズ!

 

1. Mi manchi / ミ マンキ / あなたが居なくてさみしい

英語の「I miss you」に相当する言葉です。「あなたがいなくて寂しい」とダイレクトに伝わります。離ればなれのカップルなどがよく使う言葉です。この動詞「mancare / マンカーレ」を使った表現はたくさんあります。以下にも代表的なものをいくつか上げておきますので覚えておくと便利です。

 

2. Mi mancherai / ミ マンケライ / あなたが居ないと寂しくなるな(私にとって)

未来形を使った表現で、離ればなれになる前に使う言葉です。恋人同士でも、家族や仲の良い友人間でも使われます。英語の「I’ll miss you」に相当します。

 

3. Ci mancherai / チ マンケライ / なたが居ないと寂しくなるな(私にとって)

未来形を使った表現で、離ればなれになる前に使う言葉です。恋人同士でも、家族や仲の良い友人間でも使われます。英語の「I’ll miss you」に相当します。

 

4. Mi mancherete / カミ マンケレーテ / みんながいないと寂しくなるな(私にとって)

こちらも同じく未来形を使った表現ですが、こちらは逆に自分が一人、相手が複数の場合に使います。自分が旅立つ場合でも、複数の相手が旅立つ場面でも使えます。

 

5. Sento la tua mancanza / セント ラ トゥア マンカンツァ / あなたが居なくてさみしい

「mancanza / マンカンツァ」とは不足や欠如、不在という意味の言葉です。直訳すると「あなたの不在・欠如を感じる」、つまり「あなたがいなくて寂しい」という意味になります。

 

6. Torna presto / トルナ プレスト / 早く帰ってきて

家族、友人間でも使われる一般的な言葉ですが、「あなたが居なくてさみしい」などの他フレーズと一緒に使うことによって、恋人間のロマンチックな言葉にもなります。

 

7. Vieni a trovarmi / ヴィエニ ア トロヴァルミ / 会いに来て

「会いに来てね」「遊びに来てね」という意味で、軽い友人同士の会話でもよく使われますが、恋人同士の甘い会話でも使えます。

 

8. Voglio vederti / ヴォーリオ ヴェデルティ / 会いたい

イタリア語では「会う」という動詞ではなく「見る / vedere」の動詞を使って、「会いたい」と表現します。

 

9. Vorrei che tu fossi qui / ヴォレイ ケ トゥ フォッスィ クイ / あなたがここに居てくれたらいいのに

イタリア語の文法の中でも特に学習者を苦しめる条件法、接続法を使った文章です。あまり深く考えずにフレーズを丸ごと暗記してしまった方がいいかもしれませんね。

 

10. Vorrei tanto venirti a trovare / ヴォレイ タント ヴェニルティ ア トロヴァーレ / 今すぐ会いに行きたい

こちらも条件法を使った言い方です。「vorrei」を使うことによって、「今すぐ会いに行きたい(でも行けない)」という気持ちを表します。動詞は「andare / 行く」ではなく「venire / 来る」を使うところにも注意が必要です。

 

11. Ti penso sempre / ティ ペンソ センプレ / あなたのことをいつも想ってる

「pensare / 考える」の動詞を使って「あなたのことをいつも想っている、考えている」という表現ができます。

 

12. Mi sento solo / ミ セント ソロ / さみしい

こちらは「孤独を感じる」という意味での「さみしい」です。家族や友人から離れて「一人ぼっちでさみしい」という気持ちを伝えられます。主語が女性の場合は「solo / ソロ」が「sola / ソラ」に変わります。

 

13. Ho nostalgia di casa / オ ノスタルジーア ディ カーザ / 家が恋しい

ホームシックで家が恋しいという時に使う言葉です。出張など、用事で家を離れた時に家族に向かって使うフレーズです。

 

14. Non posso vivere senza di te / ノン ポッソ ヴィーヴェレ センツァ ディ テ / あなたなしでは生きていけない

恋人間や夫婦間などで使われる言葉で、イタリア語でもかなり情熱的な表現の一つです。

 

15. Senti la mia mancanza? / センティ ラ ミア マンカンツァ / 私がいなくてさみしい?

こちらは同じく「mancanza / マンカンツァ / 不足」を使い、逆に「私がいなくてさみしい?」と相手に問いかける言い方です。

 

16. Spero che tu senta la mia mancanza / スペロ ケ トゥ センタ ラ ミア マンカンツァ  / 私がいなくてさみしいと思ってくれてると良いんだけど

相手のさみしい気持ちが伝わってこない時に使える表現です。「私がいなくてさみしい?本当に?そう思ってる?」っと感じた時に使ってみましょう。

 

17. Mi viene da piangere / ミ ヴィエネ ダ ピアンジェレ / 泣きそう

泣いてしまいそうな時に使える表現です。「mi vengono le lacrime / ミ ヴェンゴノ レ ラクリメ / 涙が出てくる」こちらの表現も使います。さみしさで泣きそうな時も、映画などを見ながら「泣けてくる」という時にも使われます。

 

18. Non mi diverto senza di te  / ノン ミ ディヴェルト センツァ ディ テ / あなたなしではつまらない

「あなたがいないと楽しめない」という表現です。また「la vita / 人生」を追加して、「La vita senza di te non è divertente / ラ ヴィータ センツァ ディ テ ノネ ディヴェルテンテ / あなたがいない人生なんてつまらない」なんて表現もできます。

 

19. Vorrei sentire la tua voce / ヴォレイ センティーレ ラ トゥア ヴォーチェ / 声が聞きたい

今では簡単に遠距離通信ができるようになったので、あまり使わなくなった表現かもしれませんが、一昔前までは遠距離恋愛中のカップルが頻繁に使っていたであろう表現です。

 

20. Voglio stare accanto a te / ヴォーリオ スターレ アッカント ア テ / あなたのそばに居たい

カップルが使う情熱的な表現の一つです。また「Voglio / ヴォーリオ」を「Vorrei / ヴォレイ」に変えて、「そばに居たいのに現実では居られない」と表現することもできます。

 

まとめ

いかがでしたか?
日本語では少し言うのが恥ずかしくなるようなフレーズも、イタリア人には思い切って使ってみてくださいね。また、ロマンチックなイタリア映画を見るときにも、このような表現に注意しながら見ると、より一層映画を楽しめると思いますよ。

 

イタリア語でさみしい気持ちを伝えよう!そのまま使える20フレーズ!

1. Mi manchi / ミ マンキ
あなたが居なくてさみしい

2. Mi mancherai / ミ マンケライ
あなたが居ないと寂しくなるな(私にとって)

3. Ci mancherai / チ マンケライ
なたが居ないと寂しくなるな(私にとって)

4. Mi mancherete / カミ マンケレーテ
みんながいないと寂しくなるな(私にとって)

5. Sento la tua mancanza / セント ラ トゥア マンカンツァ
あなたが居なくてさみしい

6. Torna presto / トルナ プレスト
早く帰ってきて

7. Vieni a trovarmi / ヴィエニ ア トロヴァルミ
会いに来て

8. Voglio vederti / ヴォーリオ ヴェデルティ
会いたい

9. Vorrei che tu fossi qui / ヴォレイ ケ トゥ フォッスィ クイ
あなたがここに居てくれたらいいのに

10. Vorrei tanto venirti a trovare / ヴォレイ タント ヴェニルティ ア トロヴァーレ
今すぐ会いに行きたい

11. Ti penso sempre / ティ ペンソ センプレ
あなたのことをいつも想ってる

12. Mi sento solo / ミ セント ソロ
さみしい

13. Ho nostalgia di casa / オ ノスタルジーア ディ カーザ
家が恋しい

14. Non posso vivere senza di te / ノン ポッソ ヴィーヴェレ センツァ ディ テ
あなたなしでは生きていけない

15. Senti la mia mancanza? / センティ ラ ミア マンカンツァ
私がいなくてさみしい?

16. Spero che tu senta la mia mancanza / スペロ ケ トゥ センタ ラ ミア マンカンツァ 
私がいなくてさみしいと思ってくれてると良いんだけど

17. Mi viene da piangere / ミ ヴィエネ ダ ピアンジェレ
泣きそう

18. Non mi diverto senza di te  / ノン ミ ディヴェルト センツァ ディ テ
あなたなしではつまらない

19. Vorrei sentire la tua voce / ヴォレイ センティーレ ラ トゥア ヴォーチェ
声が聞きたい

20. Voglio stare accanto a te / ヴォーリオ スターレ アッカント ア テ
あなたのそばに居たい

 


あなたにおすすめの記事!