韓国語でさようならを言う時の便利フレーズ15選!

韓国語でさようならを言う時の便利フレーズ15選!

韓国旅行で別れ際に韓国語であいさつできたら、きっと思い出に残るシーンになりますよね。別れのシーンはどんな時においても大切な瞬間です。筆者は韓国在住で韓国人と結婚していますが、日本の友達やお世話になった人が別れ際に空港で「さようなら」と韓国語で主人へ伝えてくれている姿を見て、いつも嬉しく感じています。相手の言葉でさりげなく締めくくるシーン、あなたもぜひやってみませんか?

そこで今回は、韓国語での「さようなら」のフレーズや、別れ際に使える挨拶フレーズについてご紹介します。この記事を読めば、今まで以上に韓国人とのコミュニケーションが円滑にいくことでしょう。それではご覧ください。




 

韓国語でさようならを言う時の便利フレーズ15選!

 

1. 안녕히 가세요 / アンニョンヒ カセヨ /(その場から離れる人に対して)さようなら

最も一般的な別れのあいさつフレーズです。自分はその場に残り、相手がその場から離れる場合に「アンニョンヒ カセヨ」といいましょう。直訳は「安寧に行って下さい」となります。

 

2. 안녕히 계세요 / アンニョンヒ ケセヨ / (その場に留まる人に対して)さようなら

最も一般的な別れのあいさつフレーズの2つ目です。相手がその場に残り、自分がその場から離れる場合に「アンニョンヒ ケセヨ」といいましょう。直訳は「安寧に居て下さい」となります。

 

3. 잘 가세요 / チャル カセヨ / or 잘 계세요 / チャル ケセヨ /(少しフランクに)さようなら

年上の友達に対して、少しフランクにお別れのあいさつをする場合に使われます。友達が行く場合、「잘 가세요 / チャル カセヨ」といいます。直訳は「よく行って下さい」となります。

友達をその場に置いて自分が行く場合、「잘 계세요 / チャル ケセヨ」といいます。直訳は「よく居て下さい」となります。また語尾の「ヨ」を省略すると、年下の相手や親しい友達に対して使う最もフランクないい方になります。

 

4. 또 연락드리겠습니다 / ト ヨンラック トゥリゲッスムニダ /(目上の人に対して)また連絡いたします

「さようなら」以外の別れのフレーズです。日本語でも同じことですが韓国語でも「また連絡いたします」という社交辞令的なあいさつことばはよく使われます。年上の相手に対して、かしこまっていう場合「ト ヨンラック トゥリゲッスムニダ」と言いましょう。

 

5. 또 연학할게요 / ト ヨンラック ハルッケヨ /(少しフランクに)また連絡します

前述4の語尾を少しフランクないい方にかえたフレーズです。年上の友達にいう場合「ト ヨンラック ハルッケヨ」といいましょう。直訳は「また連絡しますね」となります。また語尾の「ヨ」を省略すルと、年下の相手や親しい友達に対して使う最もフランクないい方になります。

 

6. 또 뵙겠습니다 / ト ペッケッスムニダ /(目上の人に対して)またお会いいたしましょう

「さようなら」以外の別れのフレーズとして、「またお会いいたしましょう」といういい方も使われます。年上の相手に対してかしこまっていう場合「ト ペッケッスムニダ」といいましょう。

 

7. 또 봐요 / ト バヨ / or 또 만나요 / ト マンナヨ / (少しフランクに)また会いましょう

前述の6の語尾を少しフランクないい方にかえた別れのフレーズです。年上の韓国人の友達にいう場合「또 봐요 / ト バヨ」や、「또 만나요 / ト マンナヨ」といいましょう。両方とも「また会いましょう」ということを表しています。また語尾の「ヨ」を省略すルと、年下の相手や親しい友達に対して使う最もフランクな言い方になります。

 

8. 초심해서 가세요 / チョシメソ カセヨ / 気をつけて帰ってください

「さようなら」以外の別れのフレーズとして、「気をつけて帰ってください」という言い方も使われます。年上の相手が遠くに帰るときなどに「チョシメソ カセヨ」といいましょう。そうすれば、気を使える優しい人物だと思われることでしょう。

 

9. 건강하세요 / コンガンハセヨ / 健康でいてください

「さようなら」以外の別れのフレーズとして、「健康でいてください」といういい方も使われます。日本語でも文章の結びに使用されたりしますが、韓国語でも同様に文章の最後でよく見られる表現です。しばらく会えない相手に対して「コンガンハセヨ」と記してみましょう。

 

10. 먼저 실례합니다 / モンジョ シルレハム二ダ /(目上の人に対して)先に失礼いたします

相手よりも自分が先にその場から離れなければならない場合に使われます。相手が年上の場合「モンジョ シルレハム二ダ」と丁寧にいえば、敬語も使いこなせる日本人として怒られルこともないことでしょう。

 

11. 그만 갈게요 / クマン カルッケヨ / (少しフランクに)それでは帰ります

前述の10を少しフランクにしたフレーズで、相手よりも自分が先にその場から帰らなければならない場合に使われます。年上の友達の場合「クマン カルッケヨ」といいましょう。また語尾の「ヨ」を省略すると、年下の友達や親しい友達に対して使う最もフランクないい方になります。

 

12. 감사합니다 / カムサハムニダ /(お礼をいって別れる場合)ありがとうございます

韓国語を知らない人でも聞いたことがあるかもしれませんね。相手から自分に対して何かをしてもらった際、感謝のことばを言いながら別れるときに使われます。とりあえず、感謝の気持ちを表したいときは「カムサハムニダ」といっておきましょう。直訳は「感謝します」となりますが、韓国語では一般的に「ありがとうございます」程度の意味で使われています。

 

13. 들어가세요 / トゥロガセヨ / (電話で別れル場合)さようなら

電話を切ル際に使われルフレーズです。直訳すると「入って下さい」となりますが、部屋の外にある固定電話しかなかった頃の昔の名残であルと考えられます。つまり、「(電話を切って部屋の中に)入って下さい」という意味のことばです。「トゥロガセヨ」と電話を切ル際に使えるようになれば、まさしくあなたも韓国人の仲間入りでしょう。

 

14. 수고하셨습니다 / スゴハショッスムニダ/ お疲れ様でした or 수고하세요 / スゴハセヨ / お疲れ様です

会社からの帰宅の際などに使われルフレーズです。仕事が終わって帰宅する人に対しては、「수고하셨습니다 / スゴハショッスムニダ」といいましょう。すると相手は「수고하세요 / スゴハセヨ」と言ってくるでしょう。

まだ仕事をしている人に対しては、「수고하세요 / スゴハセヨ」といいましょう。すると相手は「수고하셨습니다 / スゴハショッスムニダ」と返してくることでしょう。特に「수고하세요 / スゴハセヨ」はタクシーなどを自分が降りる際にも使われます。運転手さんに「お疲れ様です」といって、降りたりもします。

 

15. 많이 파세요 / マニ パセヨ / (お店で)たくさん売ってくださいね

商品を買ったお店から自分が出て行く際に使うフレーズです。日本語では少し不自然にも感じられる言い方かもしれません。ですが、韓国語では一般的に客がお店の人に対して「たくさん売って下さいね」にあたる「マニ パセヨ」といい、お店の人をねぎらいます。ただのあいさつフレーズですので、深く考えずにお店で使ってみてくださいね。

 



まとめ

いかがでしたか?
今回は、韓国語でさようならを言う時の便利フレーズを紹介しました。韓国語でもシチュエーション別に適切な別れのあいさつフレーズが存在します。今回は、その中でも基本となる典型的な表現を紹介しましたが、あなたらしい言い回しを各フレーズ組み合わせて作ることもできます。場面ごとに使い分けて、よりネイティヴに近づいてくださいね。

なお、恋人へ別れを伝える際には、また違ったニュアンスのフレーズがいくつもあります。「韓国語で別れ話をするとき相手を傷つけない言い回し10選!」に詳しくまとめてましたので、もし韓国人の恋人と別れを避けられない場面があなたに訪れた際には参考にしてください。

最後に、「終わりよければ全て良し」とも言います。ここで紹介した別れのあいさつ言葉をまず習得し、そこからあなたらしい表現へ広げていってください。より洗練した韓国語を話せるようになりましょう!

 

韓国語でさようならを言う時の便利フレーズ15選!

1. 안녕히 가세요. / アンニョンヒ カセヨ
(その場から離れる人に対して)さようなら

2. 안녕히 계세요. / アンニョンヒ ケセヨ
(その場に留まる人に対して)さようなら

3. 잘 가세요 / チャル カセヨ / or 잘 계세요 / チャル ケセヨ
(少しフランクに)さようなら

4. 또 연락드리겠습니다 / ト ヨンラック トゥリゲッスムニダ
(目上の人に対して)また連絡いたします

5. 또 연학할게요 / ト ヨンラック ハルッケヨ
(少しフランクに)また連絡します

6. 또 뵙겠습니다 / ト ペッケッスムニダ
(目上の人に対して)またお会いいたしましょう

7. ①또 봐요 / ト バヨ / or 또 만나요 / ト マンナヨ
(少しフランクに)また会いましょう

8. 초심해서 가세요 / チョシメソ カセヨ
気をつけて帰ってください

9. 건강하세요 / コンガンハセヨ
健康でいてください

10. 먼저 실례합니다 / モンジョ シルレハムニダ
(目上の人に対して)先に失礼いたします

11. 그만 갈게요. / クマン カルッケヨ
(少しフランクに)それでは帰ります

12. 감사합니다 / カムサハムニダ
(お礼をいって別れる場合)ありがとうございます

13. 들어가세요 / トゥロガセヨ
(電話で別れる場合)さようなら

14. 수고하셨습니다 / スゴハショッスムニダ or 수고하세요 / スゴハセヨ
お疲れ様でした or お疲れ様です

15. 많이 파세요. / マニ パセヨ
(お店で)たくさん売ってくださいね

 



あなたにおすすめの記事!



この記事をみんなにも知らせよう!