意外と知らない英単語!捨てるを英語で言うと?

意外と知らない英単語!捨てるを英語で言うと?

意外と知らない英単語特集!今回は「捨てる」です。捨てるはズバリ英語で「throw away(スロウ アウェイ)」です。他にも「dispose of」「dump」などがあります。今回は、捨てるという意味を持つ英単語「throw away」「dispose of」「dump」の各単語の細かい意味の違いや、ネイティブらしい使い方を詳しくご紹介します。



 

意外と知らない英単語!捨てるを英語で言うと?

 

1. 投げることができる小さいものは「throw away」

throw awayは捨てるという意味ですが「投げ捨てる」というニュアンスがあります。

・紙くずを捨てる
I throw away a waste paper.
・空き缶を捨てる
I throw away an empty can.

また、「this」「it」など代名詞を使う場合は必ずthrow と away の間に入れて使いましょう。

・私の代わりに彼がそれを捨ててくれた
He threw it away instead of me.

 

2. 「廃棄する」ような大型のものは「dispose of」

テレビや冷蔵庫など大きいものを捨てる時は「dispose of」を使います。前置詞は必ずofなので一緒に覚えてしまいましょう。

・冷蔵庫を捨てます
I dispose of the refrigerator.
・昨夜、父がテレビを捨てた
My father disposed of the TV set last night.

 

3. ゴミを捨てるときは「dump」

ゴミを捨てる際には「dump」を使うといいでしょう。

・生ゴミを捨ててもらえませんか?
could you please dump the raw garbage?

 

4. 「〜を振る」=「〜を捨てる」

誰かから告白されて断ったり、付き合っている人を振ったりするときにも、このdumpを使います。あなたのプライベートにそういったシーンが起きないことを願っておりますが、以下のように使います。

・昨日その女の子を振りました
I dumped the girl yesterday,
・あのとき私は突然振られたの。
I was suddenly dumped at that time.

 

まとめ

いかがでしたでしょうか。
今回は「捨てる」という意味の単語「throw away」「dispose of」「dump」をご紹介しました。身近に使う単語ですが、用途によって使い分けてよりナチュラルな英語を身につけましょう。

 

意外と知らない英単語!捨てるを英語で言うと?

1. 投げることができる小さいものは「throw away」
2. 「廃棄する」ような大型のものは「dispose of」
3. ゴミを捨てるときは「dump」
4. 「〜を振る」=「〜を捨てる」



あなたにおすすめの記事!



この記事をみんなにも知らせよう!