意外と知らない英単語!片思いを英語で言うと?

意外と知らない英単語!片思いを英語で言うと?

意外と知らない英単語特集!今回は「片思い」です。迷うはズバリ英語で「one-way love (ワンウェイ ラブ)」と言います。one-way は「一方通行」として知っている方も多いと思いますので、比較的覚えやすいですよね。今回は「片思い」の色々な表現と使い方をご紹介します。



 

意外と知らない英単語!片思いを英語で言うと?

 

1. one-way love / one-sided love

「one-way love」以外で覚えやすい表現が「one-sided love」です。one-sided は「片側だけ」「偏った」という意味を持つ形容詞です。使い方としては、たとえば「first love (初恋)」と合わせて、

My first love was one-sided.

のように使えます。

 

2. a secret crush (片思いの人)

crush というと「くしゃくしゃになったもの」「砕けてるもの」というニュアンスがあるので「モノ」に対する使い方がすぐ浮かびますが、片思いなどをしている人を指すこともあります。

・正直なところ、彼女は僕の片思いの人だったんだ
Honestly, she was my secret crush.

 

3. be in unrequited love with (~に片思いしている)

現在もなお片思いしているときはこのフレーズを使うといいでしょう。unrequited love (アンリクワイティド ラブ)は「報われない愛」という意味です。requite (報われる)という動詞を過去分詞「requited」にし名詞を修飾できるようにして、さらに否定の意味にする「un」を頭につけることで「unrequited (報われない)」となります。

・あの人に片思いしてるの
I’m in unrequited love with that guy.

この「be in~」という表現は「~の状態である」と言うときに非常によく使うフレーズです。たとえば

・親は子のために健康でいるべきである
Parents should be in good health for their children.

のように、「be in good health = 良い健康状態である」と使います。一緒に覚えておきましょう。

 

まとめ

いかがでしたでしょうか。
片思いのいろいろな表現をご紹介しました。どのフレーズも比較的覚えやすいのですぐ使えるようになりますが、あなたの恋愛シーンにこのフレーズが何回も登場しないことを願っています。

 

意外と知らない英単語!片思いを英語で言うと?

1. one-way love / one-sided love
2. a secret crush (片思いの人)
3. be in unrequited love with (~に片思いしている)



あなたにおすすめの記事!



この記事をみんなにも知らせよう!